フランス語

【フランス語】誕生日おめでとうと返事のフレーズ!有名な歌も紹介!

スポンサーリンク

疑問に思う人

フランス語で「お誕生日おめでとう」とその返事の表現を知りたい!

こういった方向けです。
本記事では、フランス語の「お誕生日おめでとう」の表現とその返事を詳しく紹介しました。誕生日によく歌われる有名なもご紹介しています。
友達や恋人に使えるカジュアルな表現から、かしこまった場所でも使える丁寧なフレーズまで幅広く解説しているので、この記事を読むだけでシチュエーションごとのフランス語表現を完璧に使いこなせます!

私はフランス語を独学して習得しました。この言語経験をもとにお話します。

【フランス語】誕生日おめでとうと返事のフレーズ!有名な歌も紹介!

今回はこのような順番でご紹介していきます!

さらに、どのような場面でふさわしい表現なのか以下の3つに分類しているので、合わせて参考にしてください。

  1. 丁寧な表現(フォーマル)
  2. カジュアルな表現
  3. どの場面で使ってもOKなもの

それではいきましょう!!

フランス語の「誕生日おめでとう」3選

フランス語の「誕生日おめでとう」には主に3つの言い方があります
最も基本的な表現で、かつ難しくないので、これらは丸暗記してしまいましょう!

いつ使ってもOK

Joyeux anniversaire!(ジョユザニベルセェー)
訳)お誕生日おめでとう!

「誕生日おめでとう」の最も一般的な表現です。どのフレーズを使えば良いのかわからない場合はとりあえずこのフレーズが最も無難です。

joyeux』は直訳すると「幸せな」「楽しい」という意味です。

anniversaire』と聞くと英語に慣れている人は少し混乱すると思います。
というのも、英語の「anniversary」は「記念日(結婚記念日など)」という意味だからです。

フランス語の『anniversaire』は「誕生日」「記念日」どちらの意味も持っているので、文脈次第で判断します。

発音に関して言うと、2語の間でリエゾンが起こるので、「anniversaire」が前の「x」と繋がって「ザ~」と「z」の音になります。

カジュアル

Bon anniversaire!(ボナニベルセェー)
訳)お誕生日おめでとう!

『Joyeux anniversaire』が一般的なお誕生日のお祝いであるのに対して、『Bon anniversaire』は相手が素敵な誕生日を過ごすのを願うニュアンスがあります。さらにこちらの方がよりカジュアルです。

こちらもリエゾンが起こるので『anniversaire』が前の「n」と繋がって「ナ~」から始まります。

友達にお祝いの言葉を送る時は、フレーズの最後に相手の名前を付け加えたりします。
例)
Bon anniversaire Clara!(クララ、誕生日おめでとう!)
Bon anniversaire mon ami(e) !(誕生日おめでとう、私の親友!)*mon ami(男友達)、mon amie(女友達)

いつ使ってもOK(カナダ)

Bonne fête!(ボン フェットゥ)
訳)お誕生日おめでとう!

カナダで最も一般的な「誕生日おめでとう」の表現です。

直訳すると「良いパーティー」という意味ですが誕生日のお祝いフレーズとして広く使われています。

ただ1つ注意したいのは、このフレーズはカナダ以外のフランス語圏では使われないということです。
ちなみにカナダ以外で『Bonne fête』と言うと聖名祝日を指します。キリスト教圏では洗礼名(キリスト教徒が洗礼を受ける時に付けられる名前)があります。それぞれの洗礼名に祝日(聖名祝日)があり、それを誕生日とは別で祝います。

「誕生日おめでとう」に付け加えるおすすめフレーズ

次にご紹介するのは「誕生日おめでとう」と一緒に使えるおすすめフレーズです。

素敵な1日を過ごしてね」などの言葉を付け加えることでより思いが伝わります。ここでは、頻出フレーズの中でも相手を思いやった優しい表現をご紹介するので、気に入ったものを覚えてみてください。

いつ使ってもOK

Félicitations!(フェリシタシオン)
訳)おめでとう!

「おめでとう」の最もシンプルな表現です。
このフレーズは、誕生日に関わらず様々なお祝いに対して使うことができます。英語の「Congratulations」に当たります。

いつ使ってもOK

Passe(z) une merveilleuse journée(パス/パセ ウン メルベイユーズ ジョゴネ)
訳)素晴らしい1日をお過ごしください

「誕生日おめでとう」と一緒に使える幅広い表現です。
形は命令形となります。

passer』は「過ごす」という意味の動詞です。
主語が「tu」の場合は「passe」、「vous」の場合は「passez」になります。

カジュアル

Je te souhaite un super anniversaire!(ジュ トゥ スウェットゥ ア スペラニベルセェー)
訳)最高の誕生日になることを願ってるよ!

ここからいくつか願望の表現が続きます。

souhaiter』は「願う」という意味の動詞です。

super』は「最高の」という意味です。英語で「super」と言うと少し古風な感じがしますが、フランス語では現在も頻繁に使われています。
しかし、カジュアルな表現なので友達間や家族間で使われることが多いです。

いつ使ってもOK

Que cette nouvelle année t’apporte plein de bonheur!(ク セットゥ ヌベラネ タポルトゥ プラ ドゥ ボナァー)
訳)この新しい1年があなたにとって幸せで溢れますように!

Que + 接続法現在』で「~になりますように」という願望を表します。「接続法って何!?」という方はひとまずスルーしていただいて大丈夫です。
「Que」で文が始まっている時は願望であることが多く頻出フレーズです。この構造は後ほどもいくつか登場します。

plein de』で「たくさんの」という意味です。
bonheur』は「幸せ」という意味です。

丁寧なあなたである「Vous」に対して使われる場合は『Que cette nouvelle année vous apporte plein de bonheur!』となります。

いつ使ってもOK

Que cette journée d’anniversaire soit particulièrement heureuse!(ク セットゥ ジョゴネ ダニベルセェー スワ パルティキュリアモン ウグーズ)
訳)この誕生日があなたにとって特別幸せな1日になりますように!

こちらも「Que + 接続法現在」で先程と似た構造の文章です。

「soitという単語を初めて見た!」という方もいると思います。実は、これは『être』の接続法現在形なのです。

「接続法だと形変わりすぎ・・!」と思われたかもしれません。
しかし、『être』は数少ない不規則動詞の1つで接続法がこれほど多く変化することは稀なのでご安心ください。

カジュアル

Quelle belle journée pour fêter ton anniversaire!(ケル ベル ジョゴネ ポォー フェテ トナニベルセェー)
訳)今日はあなたの誕生日を祝うのになんて素敵な日なんだろう!

Quel(le) + 名詞』で「なんて~なんだ!」という感嘆文になります。

fêter』は「祝う」という意味の動詞です。

いつ使ってもOK

La santé, l’amour et le bonheur!(ラ ソンテ ラムゥー エ ル ボナァー)
訳)健康、愛、幸せを願ってるよ!

シンプルですが、よく使われるフレーズです。

santé』は健康という意味ですが、文脈次第では『Santé!』で「乾杯!」という意味にもなります。

いつ使ってもOK

Profite bien de ta journée!(プロフィトゥ ビヤン ドゥ タ ジョゴネ)
訳)楽しく1日を過ごしてね!

Profite bien de~』で「~を思いきり楽しむ」という意味になります。

主語が「vous」の場合は「Profitez bien de votre journée」となります。

いつ使ってもOK

Que tous tes désirs se réalisent!(ク トゥ テ デジィー ス レアリーズ)
訳)あなたの願いが叶いますように

こちらも『Que + 接続法現在』の形です。

se réaliser』で「実現する」という意味です。『Mon rêve s'est réalisé』と言うと「私の夢が叶った」という意味になります。

désir』は「願望」という意味です。

いつ使ってもOK

Meilleurs vœux(メュー ブ)
訳)幸運を祈る

この表現は主に手紙でよく使われます。しかし、話し言葉としてもしばしば使われるフレーズです。

「たくさんの幸せが訪れますように」というお祝いの気持ちを伝えることができます。英語の「Best wishes」に当たります。
vœux』は「願い」という意味です。

「誕生日おめでとう」の返事

続いては、「誕生日おめでとう」に対する返事です。
Merci(ありがとう)』だけでも問題はありませんが、更に具体的に感謝を伝えられるとより仲が深まります。

このセクションではお祝いに対する感謝の表現をいくつかご紹介します!

いつ使ってもOK

Merci pour les voeux de mon anniversaire(メルシ ポォー レ ブ ドゥ モナニベルセェー)
訳)誕生日のお祝いをありがとうございます

Merci pour~ / Merci de~』で「~をしてくれてありがとう」という意味になります。

会いに来てくれたことへの感謝を伝えるのも大切ですね。
Merci d'être venue』で「来てくれてありがとう」という意味になります。
この表現が「Merci de venir」でないのは既に来てくれたという「過去」であるためです。

いつ使ってもOK

C'est vraiment gentil de ta/votre part(セ ブヘモン ジョンティ ドゥ タ/ボートル パァー)
訳)あなたのそういうところ本当に優しいんだね

C'est vraiment gentil』は相手に何かしてもらった時に使う超頻出表現です。
行為に対しての優しいなので「C'est~」で始まります。

de ta/votre part』と付け加えることで「あなた」を強調します。

丁寧

Je vous remercie de tout cœur(ジュ ブ ゴメルシ ドゥ トゥ カァー)
訳)心の底からありがとう

丁寧な感謝の表現です。
「心の底から」と強調することで、深い感謝を伝えることができます。

remercier』は「感謝する」という意味の動詞です。

丁寧

Je vous adresse mes plus vifs remerciements(ジュ ブザドゲス メ プル ビフ ゴメルシモン)
訳)心より感謝申し上げます

とても丁寧な表現です。
サンクスレターなど、文で使われる表現です。

歌【バースデーソング】

最後に「誕生日おめでとう」の歌、バースデーソングをいくつかご紹介します。
リズムやメロディーに乗せるとより記憶に残りやすいのでおすすめです。さらに実際に友達の誕生日を祝う時にこれらの歌を歌う機会があるかもしれません。

本記事は歌詞+和訳付きなのですぐに歌うことができます!それではいきましょう!!

シンプルなバースデーソング

Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire

Joyeux Anniversaire

世界中で歌われている最も有名なバースデーソングのフランス語バージョンです。
歌詞は繰り返しなので、すぐ歌うことができます。『Joyeux anniversaire』は前述の通りリエゾンに注意して発音してみてください。

歌詞のあるバースデーソング

Joyeux anniversaire
Heureux anniversaire
Tous nos vœux sont sincères
Pour ton anniversaire
Tes amis aujourd’hui
Se sont tous réunis
Ton bonheur on l’espère
Pour ton anniversaire

嬉しい誕生日
幸せな誕生日
心からの願いを込めて
あなたの誕生日に
今日はあなたの友達が
みんな集まって
私達はあなたの幸せを願う
あなたの誕生日に

Joyeux anniversaire

こちらは同じ歌なのですが、歌詞がしっかりあるバージョンです。

リエゾンの練習に最適です。
『Joyeux anniversaire』・『Heureux anniversaire』・『ton anniversaire』・『tes amis』など多くの箇所でリエゾンが起こっています。

フランス語オリジナルの歌(おすすめ)

Bon anniversaire, nos vœux les plus sincères
Que ces quelques fleurs vous apportent le bonheur
Que l’année entière vous soit douce et légère
Et que l’an fini, nous soyons tous réunis
Pour chanter en choeur “Bon anniversaire”

誕生日おめでとう、私達の願いを込めて
このお花があなたに幸せをもたらしますように
あなたにとって素晴らしくて明るい1年になりますように
そして、年の終わりにはみんな集まって
「お誕生日おめでとう」を歌えますように

Bon anniversaire

こちらはフランス語オリジナルのバースデーソングです。個人的に1番のおすすめ曲です。

この歌は『~ère』で終わる単語の発音を練習することができます。『sincères』・『entière』・『légère』がそれに当たります。
ère』が語尾で終わる単語は、とても多いのでぜひ習得しておいてください。

まとめ:フランス語で誕生日おめでとう!友達と歌おう!

フランス語の「お誕生日おめでとう」のフレーズとその返事、有名な歌を詳しく紹介しました

フランスでは、友達の誕生日の贈り物としてワインやチョコレートを贈ることが多いです。逆にギフトカードは他の国ほど一般的ではないようです。
贈り物を渡す際、しっかりとお祝いの言葉を言うことができると気持ちが伝わります。

本記事では、様々な表現を幅広くご紹介しました。
今回ご紹介したものを使いこなせば、ネイティブの人たちはきっとあなたの表現力の豊かさに驚きます!

これらのフレーズを一度に全部覚えるのは大変かもしれません。そのため、日常会話で取り入れたり、定期的に本記事を見返したりしながら少しずつ覚えていってください。

ちなみにフランス語はどのように勉強していますか?それについては、以下の記事で『フランス語おすすめの勉強法』を徹底解説を徹底解説しているので、参考にしてください。

おすすめ
フランス語の勉強法完全版【独学で中級に短期間で到達する方法】

続きを見る

今日も読んでくださりありがとうございます!

こちらの記事もよく読まれています!

-フランス語
-

© 2024 アジャノブログ